apple

[ˈæp.əl][ˈæp.əl]

释义

n. 苹果, 家伙n[医] 苹果

英英释义

n. fruit with red or yellow or green skin and sweet to tart crisp whitish fleshnn. native Eurasian tree widely cultivated in many varieties for its firm rounded edible fruits

助记

  • 1. apple : 来自PIE*abel,水果。后特指苹果。
  • 1. apiculturist : [apicultur(e);-ist n.]

搭配

  • [oak, custard, crab, green, red] apples

    [橡木、蛋奶、蟹黄、青苹果、红苹果] 苹果

  • his Adam's apple

    他的喉结

  • [cook, stew, microwave, roast] apples

    [煮、炖、微波、烤] 苹果

  • bruised the apple

    弄伤了苹果

  • am [having, eating] an apple for [lunch, a snack]

    我 [吃] 一个苹果当 [午餐或点心]

  • an apple a day keeps the doctor away

    一天一苹果,医生远离我

  • the apple doesn't fall far from the tree

    有其父必有其子

  • is like comparing apples and oranges

    就像比较苹果和橘子

27 条词语搭配,  当前显示8/27

例句

  1. Sexual incompatibility is wide-spread in the apple.

    性的不亲合性在苹果中很普遍。

    -- 来源 -- 英汉 - 辞典例句

  2. We have different pies, such as apple, cherry, and strawberry pies.

    我们有不同的派,例如苹果、樱桃和草莓派。

    -- 来源 -- 英汉 - 辞典例句

  3. Recently, Apple has admitted the importance of right-click contextual menus and Macintoshes now come with two-button mice.

    最近,苹果公司承认了右键情境菜单的重要性,现在苹果电脑也配备了双键鼠标。

    -- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

  4. And have a good stay in the Big Apple.

    祝您在纽约愉快。

    -- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

  5. But XML would also include tags that describe the object, such as "fruit" or "apple" or "red".

    但是,XML还将包含描述对象的标记,如fruit(水果),或apple(苹果)或red(红色)。

    -- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

  6. To Apple’s credit, they described drag-and-drop in their first user-interface standards guide.

    要感谢苹果公司的是,他们在第1版用户界面标准指南中对拖放做了概括。

    -- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

  7. '" said a former Apple exec.

    ”apple公司的前任CEO如此评价说。

    -- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

  8. This illustrates the difference in design intent between Microsoft and Apple.

    这可能是工具提示与气球帮助相比最重要的进步,也说明微软与苹果公司设计理念的不同。

    -- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

  9. Beyond this, both Apple and Microsoft have an interest in encouraging their own and third-party developers to create applications that have the look-and-feel of the OS platform on which the program is being run, so that the user perceives their respective platforms as providing a seamless and comfortable user experience.

    此外,苹果公司和微软都乐于鼓励自己的开发人员和第三方开发人员创建运行与其操作系统平台外观和感觉都相同的应用程序,这样用户会感觉到这些操作系统平台提供了无缝而舒服的用户体验。

    -- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

  10. Some practitioners and programmers invoke Apple’s or Microsoft’s user interface standards as if they were delivered from Mt.

    一些职业人员和程序员对苹果或微软的用户界面标准奉若神明,两个企业都公布了用户界面标准。

    -- 来源 -- About Face 3交互设计精髓

Items per page:
1 – 10 of 100