Williams vs. Osaka: A Dream Match at the US Open

American tennis player Serena Williams is looking to make history by winning a record 24th Grand Slam title at the U.S. Open on Saturday.
美国网球选手塞蕾娜·威廉姆斯(Serena Williams,小威)希望在周六的美国公开赛上赢下创纪录的第24个大满贯冠军来创造历史。

Across the net will be 20-year-old Naomi Osaka. She has already made history of her own; she is the first Japanese woman to reach a Grand Slam tennis final.
和她隔网而立的将是20岁的大阪直美。她已经创造了自己的历史,她是首位进入大满贯网球决赛的日本女运动员。

Osaka played Williams earlier this year in Miami, Florida. Williams was still returning to form after giving birth to her daughter last September. Osaka won the match 6-3, 6-2.
大阪直美今年早些时候在佛罗里达州迈阿密市对战过小威。小威在去年9月生下女儿之后,当时还在恢复状态。大阪直美以6:3和6:2的比分赢下了比赛。

At important points during that match, Osaka said she asked herself, "What would Serena do?" Then, she served aces just like her idol would.
在那场比赛的关键分上,大阪直美称她问自己:“小威会怎么处理?”然后,她就像她的偶像小威那样发出aces球(指发球对方未触碰到直接得分)。

Osaka said of Williams after that match, "She's the main reason why I started playing tennis."
大阪直美在那场比赛后谈到了小威:“我开始打网球的主要原因就是她。”

Osaka was born in Osaka, Japan, to a Japanese mother and a Haitian father. She holds both Japanese and American citizenship. But she has chosen to compete for the Japanese Tennis Association.
大阪直美出生在日本大阪,她的母亲是日本人,父亲是海地人。她同时拥有日本和美国国籍,但是她选择了为日本网协效力。

"I can understand way more Japanese than I can speak," Osaka told reporters at USA Today. "And when I go to Japan people are confused. From my name, they don't expect to see a black girl."
大阪直美对USA Today的记者表示,“我能听懂的日语比我能讲的更多。当我去日本时人们很困惑。他们没料到我这个名字是个黑人女孩。”

Already in her short career, Osaka has become known for defeating several top players in women's tennis.
大阪直美在她短暂的职业生涯中以击败几位女子网坛顶级球员而成名。

Osaka beat former U.S. Open champion Samantha Stosur of Australia in 2014, not long after becoming a professional. And in last year's U.S. Open, she defeated defending champion Angelique Kerber in the first round.
大阪直美在2014年就击败了前美网冠军、澳大利亚选手萨曼莎·斯托瑟(Samantha Stosur)。而在去年的美网公开赛上,她在首轮击败了卫冕冠军安杰利克·科贝尔(Angelique Kerber)。

On Thursday, Osaka defeated American Madison Keys to reach the U.S. Open final. Keys was runner-up in last year's U.S. Open.
周四,大阪直美击败了美国的麦迪逊·凯斯(Madison Keys)进入美网公开赛决赛。凯斯是去年美网公开赛的亚军。

After her victory, Osaka was asked how she was able to play well at several critical moments of the game. She said, "This is going to sound really bad, but I was just thinking I really want to play Serena."
大阪直美在获胜之后被问到她在比赛的几个关键球上如何能够发挥出色。她说:“这听上去说得不对,但我只是真的很想和塞蕾娜交手。”

Osaka added, "I always dreamed that I would play Serena in the final of a Grand Slam."
大阪直美补充道,“我一直梦想着在大满贯决赛中和塞蕾娜对决。”

Serena Williams
小威

Osaka's dream has come true. Williams easily won her semifinal match Thursday against Anastasija Sevastova of Latvia.
大阪直美的梦想实现了,小威周四在半决赛对阵拉脱维亚的塞瓦斯托娃(Anastasija Sevastova)时轻松获胜。

Williams has won 23 Grand Slam titles, including seven U.S. Open championships. She missed the 2017 U.S. Open because she gave birth to her daughter on September 1. Williams then had to take time off from tennis because of her difficult birth experience.
小威赢得了23个大满贯冠军,其中包括7个美网公开赛冠军。她错过了2017年的美网公开赛,因为她在9月1日生下了女儿。然后小威因为分娩过程不顺利不得不从网球中抽身出来。

A win Saturday would be Williams' first Grand Slam title as a mother. It would also give her a record-tying 24 Grand Slam victories. Australia's Margaret Court currently holds the record.
如果周六获胜,小威将成为首位作为母亲的大满贯得主,这还将给她带来创下并列纪录的24记大满贯胜利。澳大利亚的玛格丽特·考特(Margaret Court)目前保持着这一记录。

After her win on Thursday night, Williams said, "No matter what happens in any match – semis, finals – I just feel like I've won already."
小威在周四晚上赢下比赛之后表示,“不管半决赛或决赛结果如何,我都觉得我已经胜利了。”

Williams' first Grand Slam title came in 1999 at the U.S. Open. At the time, Osaka was not yet two years old.
小威的第一个大满贯冠军是在1999年的美网公开赛上获得的,当时大阪直美还不到两岁。

Osaka gave a simple answer when asked what her message is to Williams ahead of Saturday's final.
当被问到在周六的决赛前有什么想对小威说的,大阪直美给出了一个简单的答案。

"I love you," Osaka said.
她说:“小威,我爱你!”

And that's What's Trending Today.
以上就是今日热点的全部内容。