Short Story: 'A Pair of Silk Stockings' by Kate Chopin

1.dreamy a. 空幻的,梦想的

例句:She has a dreamy romantic nature.
      她爱幻想又多情。

2.restless a. 得不到休息的;不平静的;不安定的,烦躁的

例句:Father has taken restless of late.
      近来父亲变得焦躁不安。

3.inspect vt. 检查,检验;检阅

例句:The governor inspected the new power station.
      州长视察了那座新发电站。

4.permit vt. 允许,容许

例句:These stores do not permit sales of alcoholic beverages.
      这些商店不准出售含酒精饮料。

5.This would guarantee they would last a great deal longer than usual.

a great deal很多,大量,…得多

例句:Skin - diving interests me a great deal .
       潜游运动使人很感兴趣。

Kate Chopin凯特•肖邦,美国女作家。(1851-1904)出生于美国圣路易斯。父亲在她四岁时去世,此后她由克里奥尔(生长于西印度群岛和南美各地的欧洲人后裔)母亲的家庭抚养长大。她于1870年嫁给了奥斯卡•肖邦,一个棉花商。两人先是住在路易斯安纳的新奥尔良,后又搬到一个大农场和讲法语的阿卡迪亚人住在一起。在1882她丈夫去世之后,肖邦与她的六个孩子返回圣路易斯。朋友们鼓励她写作。她在快四十岁的时候出版了第一本小说,故障(At Fault 1890)。她的短篇小说开始出现在世纪(Century)和哈泼杂志(Harper’s Magazine)。随后又出版了两个选集:支流人(Bayou Folk 1894)和阿卡迪一夜(A Night in Arcadie 1897)。最后的主要作品,小说觉醒(The Awakening 1899),是她的杰作。但是书中对通奸同情的笔调震惊了全美的书评人和读者。在圣路易斯,小说被从图书馆的书架上取下。肖邦本人也被圣路易斯文艺社取消会员资格。1899年底,她的出版商拒绝出版她的第三本短篇小说集。肖邦感到自己在文学领域受到排斥。在最后的岁月里,她几乎再也没有动笔。

在十九世纪末,肖邦试图直白的描写女性在与男性、儿童的关系及她们本身性欲中的感受和情绪。这一点被认为是冒犯了当时上流社会的读者。1885年母亲去世后,她停止了天主教的实践并开始接受达尔文主义对人类进化的观点。在自然而不是教堂中寻求上帝,肖邦大量描写性与爱的主题。她为美国作家们悲哀,认为由环境所致,艺术上的局限性阻碍了完整且本能的叙述。那些挑战传统社会行为的作品,如《一小时的故事》,常常被杂志编辑拒绝。然而半个多世纪后,女权主义评论家却大力提倡。