On this show, we talk about expressions that Americans use in every day speech.
在本节目中,我们会讨论美国人在日常口语中用到的词汇。
Today we shine the spotlight on terms that demand our attention.
今天我们将聚光灯对准那些需要引起我们关注的术语。
Andy Warhol was an American artist. He was in the limelight of the pop art movement in the 1960s and 1970s. Warhol once said that "everybody will be famous for 15 minutes." And he said this long before the arrival of social media and YouTube.
安迪·沃霍尔(Andy Warhol)是一位美国艺术家。他在上世纪六七十年代成为了波普艺术运动的焦点。沃霍尔曾经说过:“每个人都有机会成名十五分钟。”他在社交媒体和Youtube网站出现很久以前就这么说了。
Today, you can do anything to become famous.
今天,万事皆可成名。
Just look at the Kardashian family. Reality television made the Kardashians famous for just being themselves. It helps that nearly every member of the family seems to like being in front of the camera. They enjoy being in the spotlight. And they have been in the limelight for a lot longer than 15 minutes.
看看卡戴珊家族。真人秀节目让卡戴珊一家光靠做自己就出名。该家族每个人都喜欢在镜头前面,这点亦颇有助益。她们喜欢在聚光灯下,而且她们在聚光灯下的时间远远超过了15分钟。
They have become household names. This terms means exactly as it sounds – names that are well-known in many households. In other words, they are very famous.
她们成为了家喻户晓的人物。这个术语正如读上去那样,也就是这些名字在每个家庭都是众所周知。换言之,她们非常有名。
But enough of the Kardashians! Let's go back to those terms.
说够了卡戴珊家族。让我们回到这些术语。
Both "limelight" and "spotlight" come from the world of theater.
“Limelight”和“spotlight”这两个词都来自于剧场。
"Spotlight" is easy to understand. Spotlights are the bright lights used in a theatrical production. They shine light on the most important action in a play. It is where people should be looking.
聚光灯(spotlight)这个词很好理解,聚光灯是指戏剧作品中使用的明亮灯光,它们照亮剧中最重要的情节,也就是应该被看到的演员所在。
For the history of "limelight," we turn to the Merriam-Webster online dictionary. Its explanation is more interesting.
对于limelight一词的历史,我们转向韦氏在线词典,它的解释更为有趣。