'Moonlight' Wins Best Picture at Mixed-Up Oscars Ceremony

"There's a mistake. ‘Moonlight,' you guys won best picture."
“搞错了,《月光男孩》,你们获得了最佳影片。”

And with those words, producer Jordan Horowitz of "La La Land," told the cast and crew of a competing film that it had won the Oscars' biggest award.
《爱乐之城》制片人乔丹·霍洛维茨(Jordan Horowitz)用这几句话,告诉《月光男孩》这部参赛电影的演职人员,他们获得了奥斯卡最大奖项。

Presenters Warren Beatty and Faye Dunaway were given the wrong category's envelope before they went on stage.
演员沃伦·比蒂(Warren Beatty)与费·唐纳薇(Faye Dunaway)在上台前拿到了错误类别的信封。

They may have been given the back-up envelope for the "best actress" award, which earlier was given to Emma Stone of "La La Land."
他们可能拿到的是最佳女演员奖的备用信封,这个奖项之前已经颁发给了《爱乐之城》的艾玛·斯通(Emma Stone)。

Beatty was clearly confused about what he saw when he opened the envelope, but Dunaway read the name of the film listed below Stone's name.
当比蒂打开信封时,显然他对所看到的内容感到很困惑。但是唐娜薇读出了斯通名下列出的电影名称。

The actors and producers from "La La Land" left their seats and filled the stage to accept their Oscar statues.
《爱乐之城》的演职人员离开座位,走上舞台接受了奥斯卡小金人。

They gave many speeches before Horowitz interrupted.
在霍洛维茨打断之前,他们已经发表了很多获奖感言。

"This is not a joke. Moonlight has won best picture," he said.
霍洛维茨说:“这不是玩笑,《月光男孩》获得了最佳影片。”

He took the card from Beatty and held it up for the cameras. "Moonlight. Best Picture," he said as the camera moved closer.
他从比蒂手里拿起卡片展示给摄像机,摄像机镜头移近时他说出,“《月光男孩》,最佳影片奖。”

The show's host, comedian and late-night television host Jimmy Kimmel, made the best of the situation. He went up to Beatty, and exclaimed "Warren. What did you do?"
颁奖典礼主持人、喜剧演员和夜间电视主持人吉米·金梅尔(Jimmy Kimmel)把握住了事态。他走向比蒂,喊道:“沃伦,你在搞什么哦?”

Kimmel also said, "personally, I blame Steve Harvey."
金梅尔还说:“我个人怪斯蒂夫·哈维。”

That was in reference to the mistake Harvey made in 2015 at the Miss Universe pageant.
这是指哈维在2015年环球小姐大赛上犯下的错误。

He announced the wrong winner, first saying it was the contestant from Colombia, and then realizing the correct winner was actually from the Philippines.
哈维说错了冠军,他最初说冠军是来自哥伦比亚的参赛者,然后才意识到真正的冠军实际上来自菲律宾。

Once order had been restored, Beatty tried to explain what happened, saying he had been given the wrong envelope.
现场秩序恢复之后,比蒂试图解释事情原委,他说他拿到的就是错误的信封。

Barry Jenkins is the writer and director of "Moonlight."
巴里·詹金斯(Barry Jenkins)是《月光男孩》的编剧和导演。

Once he reached the stage, he said "even in my dreams, this cannot be true."
他走上舞台后说道,“我做梦也没想到这些。”

Stone, happy to have won the best actress award, later said "is that the craziest Oscar moment of all time? Cool!"
有幸获得最佳女演员奖的斯通随后表示:“这是不是奥斯卡史上最疯狂的时刻?好酷!”

Many people are wondering how the mistake was made. The accounting firm PricewaterhouseCoopers has been handling Oscar votes for over 80 years without any problems.
很多人想要知道如何会犯下这种错误。普华永道会计师事务所80多年来一直处理奥斯卡投票从没出过问题。

The firm apologized to all of the people who were made uncomfortable by the mistake. It promised to investigate what caused the error.
该公司向所有因此错误感觉不爽的人表示道歉,并承诺调查是什么原因导致了这一错误。

Horowitz is being credited for staying calm and stopping the show to correct the error.
霍洛维茨因为冷静纠正了这一错误而大获好评。

People are calling him "gracious," "a great producer," and "classy."
人们称他“谦和、优雅”,是“一位伟大的制片人”。

Even Jenkins said "much respect to that dude."
甚至詹金斯也说“非常尊重那位老兄。”

A story from USA Today detailed the backstage moments of the show. The newspaper said people could be heard shouting "Best show ever!" at the end of the night.
《今日美国》新闻详述了颁奖典礼的幕后瞬间。该报称在当晚结束时可以听到人们大喊“史上最佳的颁奖典礼!”

The other major award winners will always remember their victorious night because of the best picture mix-up.
因为最佳影片闹出乌龙,其他重要奖项获奖人员将会永远记得他们的获奖之夜。

They included: Viola Davis and Mahershala Ali for their supporting roles in "Fences" and "Moonlight;" "Manchester by the Sea," for best original screenplay and "Moonlight" for best adapted screenplay; Casey Affleck for best actor and Damien Chazelle for best director. "The Salesman," a film from Iran, won the award for best foreign film.
他们包括:最佳配角《藩篱》的维奥拉·戴维斯和《月光男孩》的马赫萨拉·阿里,最佳原创剧本《海边的曼彻斯特》,最佳改编剧本《月光男孩》,最佳演员卡西·阿弗莱克,以及最佳导演达米恩·查雷泽。伊朗影片《推销员》获得最佳外语片。

Director Asghar Farhadi did not attend the ceremony. He wrote a letter that said he chose not to attend in protest of President Donald Trump's attempts to ban immigrants to the United States from a number of majority Muslim countries, including Iran.
该片导演阿斯哈·法哈蒂(Asghar Farhadi)没有出席颁奖仪式。他写信称,他选择不参加颁奖仪式,是为了抗议川普总统试图禁止包括伊朗在内的一些主要穆斯林国家移民美国。

And that's What's Trending Today.
以上就是本期今日热点的全部内容。