Opium Poppy Growing Has Increased in Afghanistan

From VOA Learning English, this is the Agricultural Report.
这里是美国之音慢速英语农业报道。

Afghan farmers have another big harvest this year, but officials at the United Nations and around the world are not celebrating.
今年阿富汗农民又迎来另一次大丰收。但联合国和世界各地的官员们都没有庆祝。

The crop is opium, farmers have been busy harvest their opium poppies. Farmer Faiz Mohammed in Helmand province makes no apologies.
这一收成就是鸦片,阿富汗农民正忙着收获他们的罂粟。赫尔曼德省的农民法伊兹·穆罕默德(Faiz Mohammed)对此毫无歉意。

"We are the poorest people in this area. If we don't cultivate poppies we can't feed ourselves and our family. We have tried to cultivate corn and wheat, but that is too cheap, doesn't bring a good income. And poppy crops bring good money."
“我们是该地区最穷的人。如果我们不种植罂粟,我们就没法养活自己和家人。我们试过种植玉米和小麦,但那些作物太廉价了,没法带来好的收入。而罂粟可以赚大钱。”

The riches promised by opuim stands in contrast, to the rest of the country's struggling economy. Farmer Harie Abudola says  profits are driving the opium production, not pressure from the Taliban.
鸦片能够带来的巨大财富和该国其它方面步履维艰的经济形成了鲜明的对比。农民Harie Abudola表示是利润驱动了鸦片生产,而不是塔利班的压力。