As in dreams I behold thee again, Willamila! as in dreams, once again I stroll through thy cool shady groves, oh fairest of the vallies of Mardi! the thought of that mad merry feasting steals over my soul till I faint.

Prostrate here and there over the bones of Donjalolo's sires, the royal bacchanals lay slumbering till noon.

"Which are the deadest?" said Babbalanja, peeping in, "the live kings, or the dead ones?"

But the former were drooping flowers sought to be revived by watering. At intervals the sedulous attendants went to and fro, besprinkling their heads with the scented contents of their vases.

At length, one by one, the five-and-twenty kings lifted their ambrosial curls; and shaking the dew therefrom, like eagles opened their right royal eyes, and dilated their aquiline nostrils, full upon the golden rays of the sun.

But why absented himself, Donjalolo? Had he cavalierly left them to survive the banquet by themselves? But this apparent incivility was soon explained by heralds, announcing to their prone majesties, that through the over solicitude of his slaves, their lord the king had been borne to his harem, without being a party to the act. But to make amends, in his sedan, Donjalolo was even now drawing nigh. Not, however, again to make merry; but socially to sleep in company with his guests; for, together they had all got high, and together they must all lie low.

So at it they went: each king to his bones, and slumbered like heroes till evening; when, availing themselves of the cool moonlight approaching, the royal guests bade adieu to their host; and summoning their followers, quitted the glen.

Early next day, having determined to depart for our canoes, we proceeded to the House of the Morning, to take leave of Donjalolo.

An amazing change, one night of solitude had wrought! Pale and languid, we found him reclining: one hand on his throbbing temples.

Near an overturned vessel of wine, the royal girdle lay tossed at his feet. He had waved off his frightened attendants, who crouched out of sight.

We advanced.

"Do ye too leave me? Ready enough are ye to partake of my banquetings, which, to such as ye, are but mad incidents in one round of more tranquil diversions. But heed me not, Media;—I am mad. Oh, ye gods! am I forever a captive?—Ay, free king of Odo, when you list, condescend to visit the poor slave in Willamilla. I account them but charity, your visits; would fain allure ye by sumptuous fare. Go, leave me; go, and be rovers again throughout blooming Mardi. For, me, I am here for aye.—Bring me wine, slaves! quick! that I may pledge my guests fitly. Alas, Media, at the bottom of this cup are no sparkles as at top. Oh, treacherous, treacherous friend! full of smiles and daggers. Yet for such as me, oh wine, thou art e'en a prop, though it pierce the side; for man must lean. Thou wine art the friend of the friendless, though a foe to all. King Media, let us drink. More cups!—And now, farewell."

Falling back, he averted his face; and silently we quitted the palace.

推荐阅读

The Lair of the White Worm
中文名:白蛇传说
作者:Bram Stoker ( 布拉姆·史托克 )
The Call of the Wild
中文名:野性的呼唤
作者:Jack London ( 杰克·伦敦 )
The Adventures of Tom Sawyer
中文名:汤姆·索亚历险记
作者:Mark Twain ( 马克·吐温 )
Pride and Prejudice
中文名:傲慢与偏见
作者:Jane Austen ( 简·奥斯丁 )
Oliver Twist
中文名:雾都孤儿
作者:Charles Dickens ( 查尔斯·狄更斯 )

目录(198章)

Preface

Volume I

Chapter I

Chapter II

Chapter III

Chapter IV

Chapter V

Chapter VI

Chapter VII

Chapter VIII

Chapter IX

Chapter X

Chapter XI

Chapter XII

Chapter XIII

Chapter XIV

Chapter XV

Chapter XVI

Chapter XVII

Chapter XVIII

Chapter XIX

Chapter XX

Chapter XXI

Chapter XXII

Chapter XXIII

Chapter XXIV

Chapter XXV

Chapter XXVI

Chapter XXVII

Chapter XXVIII

Chapter XXIX

Chapter XXX

Chapter XXXI

Chapter XXXII

Chapter XXXIII

Chapter XXXIV

Chapter XXXV

Chapter XXXVI

Chapter XXXVII

Chapter XXXVIII

Chapter XXXIX

Chapter XL

Chapter XLI

Chapter XLII

Chapter XLIII

Chapter XLIV

Chapter XLV

Chapter XLVI

Chapter XLVII

Chapter XLVIII

Chapter XLIX

Chapter L

Chapter LI

Chapter LII

Chapter LIII

Chapter LIV

Chapter LV

Chapter LVI

Chapter LVII

Chapter LVIII

Chapter LIX

Chapter LX

Chapter LXI

Chapter LXII

Chapter LXIII

Chapter LXIV

Chapter LXV

Chapter LXVI

Chapter LXVII

Chapter LXVIII

Chapter LXIX

Chapter LXX

Chapter LXXI

Chapter LXXII

Chapter LXXIII

Chapter LXXIV

Chapter LXXV

Chapter LXXVI

Chapter LXXVII

Chapter LXXVIII

Chapter LXXIX

Chapter LXXX

Chapter LXXXI

Chapter LXXXII

Chapter LXXXIII

Chapter LXXXIV

Chapter LXXXV

Chapter LXXXVI

Chapter LXXXVII

Chapter LXXXVIII

Chapter LXXXIX

Chapter XC

Chapter XCI

Chapter XCII

Chapter XCIII

Chapter XCIV

Chapter XCV

Chapter XCVI

Chapter XCVII

Chapter XCVIII

Chapter XCIX

Chapter C

Chapter CI

Chapter CII

Chapter CIII

Chapter CIV

Volume II

Chapter I

Chapter II

Chapter III

Chapter IV

Chapter V

Chapter VI

Chapter VII

Chapter VIII

Chapter IX

Chapter X

Chapter XI

Chapter XII

Chapter XIII

Chapter XIV

Chapter XV

Chapter XVI

Chapter XVII

Chapter XVIII

Chapter XIX

Chapter XX

Chapter XXI

Chapter XXII

Chapter XXIII

Chapter XXIV

Chapter XXV

Chapter XXVI

Chapter XXVII

Chapter XXVIII

Chapter XXIX

Chapter XXX

Chapter XXXI

Chapter XXXII

Chapter XXXIII

Chapter XXXIV

Chapter XXXV

Chapter XXXVI

Chapter XXXVII

Chapter XXXVIII

Chapter XXXIX

Chapter XL

Chapter XLI

Chapter XLII

Chapter XLIII

Chapter XLIV

Chapter XLV

Chapter XLVI

Chapter XLVII

Chapter XLVIII

Chapter XLIX

Chapter L

Chapter LI

Chapter LII

Chapter LIII

Chapter LIV

Chapter LV

Chapter LVI

Chapter LVII

Chapter LVIII

Chapter LIX

Chapter LX

Chapter LXI

Chapter LXII

Chapter LXIII

Chapter LXIV

Chapter LXV

Chapter LXVI

Chapter LXVII

Chapter LXVIII

Chapter LXIX

Chapter LXX

Chapter LXXI

Chapter LXXII

Chapter LXXIII

Chapter LXXIV

Chapter LXXV

Chapter LXXVI

Chapter LXXVII

Chapter LXXVIII

Chapter LXXIX

Chapter LXXX

Chapter LXXXI

Chapter LXXXII

Chapter LXXXIII

Chapter LXXXIV

Chapter LXXXV

Chapter LXXXVI

Chapter LXXXVII

Chapter LXXXVIII

Chapter LXXXIX

Chapter XC

Chapter XCI